Processo nº 00510/2021
Parecer nº 438/2021 CEC/RS
O projeto “SENTO E SINQUANTA CIàCOLE
150 ANI DE TALIANI 1 ª EDIÇÃO”
é recomendado para financiamento pela LIC-RS.
1.
O projeto “SENTO E SINQUANTA CIàCOLE - 150 ANI DE TALIANI 1 ª EDIÇÃO” está cadastrado na área da PATRIMONIO CULTURAL IMATERIAL. Trata-se da publicação de um livro escrito em Talian, com quinze ilustrações, a partir do compilado de crônicas escritas para o Jornal O Florense, desde sua fundação, em 1986. São 150 crônicas abordando aspectos do cotidiano, da identidade, da cultura e da história dos descendentes de imigrantes italianos moradores de Flores da Cunha – R.S. O título do livro e a quantidade de crônicas faz referência aos 150 anos da Imigração Italiana no R.S., em 2025.
Composição da equipe principal: Magali Quadros Produção e Assessoria Cultural -EIRELI-ME
como proponente, tendo como responsável legal Magali Helena de Quadros, produtora cultural, responsável pela administração do projeto. Juvenal Dal Castel, revisor de Talian. Ligia Penkal, diagramadora, Giordana Dal Castel, ilustradora, Miguel Beltrami, designer gráfico, Clerí Ana Pelizza, na captação de recursos, Jornal O Florense Editora Novo Ciclo, na divulgação, Soraia Giordani de Almeida, como contadora e Ivo Gasparin nas funções de escrever, selecionar, editar e organizar as crônicas.
___metas
_A publicação do livro SENTO E SINQUANTA CIÀCOLE – 150 Ani dei Taliani, com tiragem de 1000 exemplares.
_Evento de Lançamento
_Realização de uma Oficina de Leitura do Talian, com grupos das comunidades de Flores da Cunha.
___o valor total do projeto é R$ 64.900,00 (sessenta e quatro mil e novecentos reais) integralmente solicitados ao Sistema Pró-Cultura LIC RS.
É o relatório.
2.
O projeto possui relevância e oportunidade, contribuindo para o ensino e salvaguarda do Talian, reconhecido como Língua de Referência Cultural Brasileira, Patrimônio Imaterial (IPHAN/Minc, 2014), Patrimônio Cultural Riograndense e Língua cooficial do Município de Flores da Cunha e de 12 municípios do Rio Grande do Sul.
Atuará no resgate e valorização do Talian junto às comunidades falantes. Estimulará a prática de leitura e fruição de componentes fundamentais da cultura e da preservação da identidade das comunidades descendentes de imigrantes italianos, na perspectiva de sua continuidade para as próximas gerações, promovendo o diálogo entre diferentes gerações nesta transmissão do saber.
O projeto está claro em suas justificativas, metodologia e documentações. O parecer do SAT/SEDAC não apontou qualquer lacuna. Entre os anexos, constam os currículos da equipe principal, especificações técnicas e orçamento da impressão, algumas crônicas do autor ao longo destes 35 anos de escrita para o Jornal O Florense, cartas de anuência, incluindo da ASSODITA [Associação dos Difusores do Talian] e da UNICENTRO/PR, destacando o valor cultural e pedagógico desta publicação.
O proponente detalha que o livro seguirá as normas gramaticais do livro “Talian par Cei e Grandi - Gramàtica e Stòria”, recentemente lançado com o objetivo de unificar a língua.
Sobre a ficha técnica:
Ivo Gasparin nasceu em Flores da Cunha R.S., tem formação em Filosofia pela UNIJUI e pós-graduação em Letras pela UCS. Possui várias obras já editadas, entre elas “Segredo de Pedra”, “A Maldição do Padre” e “A Primeira Semente”. É fundador do Grupo Musical Ricordi que surgiu em 1980. O autor tem a preocupação de manter viva a sua língua de infância o “Talian”, fazendo parte da vida do autor desde 1986, ano que surgiu o jornal O Florense. Desde sua primeira edição até os dias de hoje, mantém a coluna “Ciàcole”: crônicas escritas em talian revestidas de um certo humor, que abordam aspectos do cotidiano dos descendentes de imigrantes italianos.
Fazem parte da equipe:
Juvenal Dal Castel e Loremi Penkal, revisores de talian.
Giordana Dal Castel, ilustradora.
Ligia Penkal, diagramadora.
Criação da capa por Miguel Beltrami.
Impressão pela Editora São Miguel, gráfica de Caxias do Sul – R.S, de reconhecida excelência e qualidade, com certificação FSC [Forest Stewardship Council].
___dimensão simbólica
“A dimensão simbólica de uma cultura se expressa principalmente pela língua, pelos valores, pelas crenças, pelos saberes e fazeres. A salvaguarda de uma cultura passa, necessariamente, pelo trabalho de afirmação dos seus símbolos. É isto que o projeto se propõe ao focar na língua como elemento estruturante desta cultura “taliana”. “
___dimensão cidadã
A publicação deste livro leva às gerações mais novas, que esta língua lhes pertence, e que hoje, felizmente passou a ser reconhecida, valorizada e ensinada. Tem mérito ainda, ao disponibilizar aos estudantes da “CUCAGNA Scola de Talian”, e da ASSODITA - Associação dos Difusores do Talian - uma grande quantidade de textos para exercício da leitura, como complemento de estudo. Fornecerá ferramentas para professores, educadores e comunidade em geral como forma de manter “o falar em talian”. Trabalha na essência, a ideia de pertencimento, desenvolvendo a auto-estima das comunidades de falantes.
O projeto prevê a distribuição gratuita dos 1000 exemplares, entre: ASSODITA – Escola de Talian, Autor, apoiadores, patrocinadores e SEDAC-RS.
___dimensão econômica
No tangível, o projeto é racional na remuneração dos envolvidos. Profissionais da cadeia produtiva da literatura – do escritor à gráfica – são contemplados neste projeto. No intangível, uma cidade e uma região são beneficiados, mesmo que de forma indireta, pelo fomento da produção literária, abrindo frente para novas formas de trabalhar a cultura do talian em novos projetos.
3.
O projeto ainda contempla uma Oficina de Leitura, a partir dos grupos de falantes e de alunos da Cucagna Scola de Talian, sob a coordenação de líderes locais, envolvidos e comprometidos com a preservação da língua, promovendo a inclusão de diferentes agentes da comunidade, propiciando vivências, troca de experiências e conhecimento.
A Ciàcole (Noite de Conversas) dará visibilidade ao projeto. Será realizada em espaço público. Os líderes das comunidades locais darão sustentação a esta atividade, com divulgação, mobilização e incentivo à participação. Como o autor do livro também compõe e canta, além da leitura, o filò contará com música ao vivo, em Talian, também como exercício de aprendizado.
Mas talvez, o legado maior deste projeto, seja o de oferecer aos filhos de descendentes italianos, a oportunidade de dar vida a uma língua que ouviram dos avós, dos pais, dos tios, mas que se encontra adormecida. A produção desta obra literária mantém uma língua minoritária, com risco de extinção, viva.
4.
Observações Gerais
Sugere-se que em todo o material institucional, promocional e de divulgação, inclusive nas plataformas de veiculação do projeto, releases e entrevistas, conste que o projeto teve seu mérito cultural examinado e aprovado pelo Conselho Estadual de Cultura e que por isso poderá usufruir de financiamento da Lei de Incentivo à Cultura (LIC) e Sistema Pró-Cultura RS.
__Selo FSC
Que a publicação contemple a presença do selo FSC [Forest Stewardship Council], visto que a Editora São Miguel possui a certificação, chancelando a responsabilidade ambiental e social do projeto, por meio do manejo florestal responsável, do respeito às leis ambientais e direitos trabalhistas, bem como dos direitos das comunidades indígenas e da redução dos impactos ambientais.
__Corona Vírus
Que o projeto siga as leis vigentes do Estado e dos Municípios envolvidos no projeto, para o combate da Covid-19, respeitando decretos de distanciamento social, adotando medidas de segurança e higienização necessárias para evitar o contágio e transmissão do Corona Vírus.
___em conclusão
O projeto “SENTO E SINQUANTA CIàCOLE - 150 ANI DE TALIANI 1 ª EDIÇÃO” é recomendado para financiamento público, em razão de seu mérito cultural, relevância e oportunidade, podendo captar R$ 64.900,00 (sessenta e quatro mil e novecentos reais) junto ao Sistema Integrado de Apoio e Fomento à Cultura.
Porto Alegre, 09 de novembro de 2021.
Daniela Giovana Corso__ Conselheira Relatora
Informe:
O prazo para recurso somente começará a fluir após a publicação no Diário Oficial.
O Presidente, nos termos do Regimento Interno, somente votará em caso de empate.
A liberação dos recursos solicitados em incentivos fiscais está condicionada à comprovação junto ao gestor do sistema do rígido cumprimento das normas de prevenção a incêndios no(s) local(is) em que o evento for realizado.
Sessão das 10h do dia 12 de novembro de 2021.
Presentes: 23 Conselheiros.
Acompanharam o Relator os Conselheiros: Alexandre Silva Brito, Aline Rosa, Cristiano Laerton Goldschmidt, Léo Francisco Ribeiro de Souza, Elma Nunes Sant’Ana, Alice Inês Lorenzi Urbim, Sandra Helena Figueiredo Maciel, Liliana Cardoso Rodrigues dos Santos Duarte, Nicolas Beidacki, Paulo Leônidas Fernandes de Barros, Vitor André Rolim de Mesquita, Rodrigo Adonis Barbieri, Luciano Gomes Peixoto, Luiz Carlos Sadowski da Silva, Luis Antônio Martins Pereira, Mario Augusto da Rosa Dutra, Michele Bicca Rolim, Rafael Pavan dos Passos e José Airton Machado Ortiz.
Ausentes no Momento da Votação: José Francisco Alves de Almeida e Lucas Frota Strey.
O projeto foi considerado prioritário obtendo a nota final de 5,00 pontos.
Benhur Bortolotto
Presidente do CEC/RS
O projeto “SENTO E SINQUANTA CIÀCOLE 150 ANI DE TALIANI 1ª EDIÇÃO” é recomendado para financiamento pela LIC-RS.
1. O projeto “SENTO E SINQUANTA CIÀCOLE - 150 ANI DE TALIANI 1 ª EDIÇÃO” está cadastrado na área de PATRIMÔNIO CULTURAL IMATERIAL. Trata-se da publicação de um livro escrito em Talian, com quinze ilustrações, a partir do compilado de crônicas escritas para o Jornal O Florense, desde sua fundação, em 1986. São 150 crônicas abordando aspectos do cotidiano, da identidade, da cultura e da história dos descendentes de imigrantes italianos moradores de Flores da Cunha – R.S. O título do livro e a quantidade de crônicas faz referência aos 150 anos da Imigração Italiana no Rio Grande do Sul, em 2025.
Composição da equipe principal: Magali Quadros, Produção e Assessoria Cultural - EIRELI-ME como proponente, tendo como responsável legal Magali Helena de Quadros, produtora cultural, responsável pela administração do projeto. Juvenal Dal Castel, revisor de Talian. Ligia Penkal, diagramadora; Giordana Dal Castel, ilustradora; Miguel Beltrami, designer gráfico; Clerí Ana Pelizza, na captação de recursos; Jornal O Florense Editora Novo Ciclo, na divulgação; Soraia Giordani de Almeida, como contadora; e Ivo Gasparin nas funções de escrever, selecionar, editar e organizar as crônicas.
2. ___análise de mérito
“A dimensão simbólica de uma cultura se expressa principalmente pela língua, pelos valores, pelas crenças, pelos saberes e fazeres. A salvaguarda de uma cultura passa, necessariamente, pelo trabalho de afirmação dos seus símbolos. É isto que o projeto se propõe ao focar na língua como elemento estruturante desta cultura “taliana.”
3. O projeto ainda contempla uma Oficina de Leitura, a partir dos grupos de falantes e de alunos da Cucagna Scola de Talian, sob a coordenação de líderes locais, envolvidos e comprometidos com a preservação da língua, promovendo a inclusão de diferentes agentes da comunidade, propiciando vivências, troca de experiências e conhecimento.
4. Observações Gerais
5. Em conclusão, o projeto “SENTO E SINQUANTA CIÀCOLE
Secretaria de Estado da Cultura do Rio Grande do Sul Departamento de Fomento Centro Administrativo do Estado: Av. Borges de Medeiros 1501, 10º andar - PORTO ALEGRE - RS